Drawing by Judith Wolfe
John Sibley Williams

Poem


      ICELANDIC

      In an eternally-unchanging language,
      the statue of words rises to meet the mountains,
      defines the moss-strewn sky,
      exists as lava rock and ash
      for yesterday's volcano.

      Three hundred years must pass
      before I walk the black sands
      knowingly, before I milk the silence
      like a cactus. This tiny echo
      of wind, you are the only
      visible through the clouds.

      Don't speak your hardened tongue
      lest I remember humanity
      and realize this is a place
      like any other,
      where we paint concentric rings
      around each mouth-
      ravines, sheep, glaciers,
      rainbows ensnared in a waterfall's hollow.
      I want to imagine them all
      free of poetry, myself
      free of eyes.

      Those three hundred years I have
      to give, willingly, like the centuries
      already passed in Austria, Czech,
      my enraptured Americas, and my tears
      left to ruin in Greek olive fields.

      Iceland, you are today's monument to escape,
      alabaster skin and armless marble.
      Workhorse of the north, ripple of cold sea.
      Every stone I skip red across your sky
      hits gray water. I go to die
      in your Northern Lights and to live
      in the hillside doors you paint for trolls.

      Flushed in fire and snow, bloodstained clay,
      martyrs of apron and shovel.
      What we call Icelandic is your drum.
      The beat consumes the dawn,
      sulfuric breath, rhythm pounding
      rock, uneven surf.

      Seduce me with foreign fingers,
      upturn my soil, then leave me
      in your nameless cemetery,
      among the poets who tried
      to curry favor of the borderless.


Return to CONTENTS